|
放纵的爱情,要不是茱莉亚比诺什不会给四星 |
|
“我在想我有多么快乐”,能快乐的向死亡出发是最好的人生结局。 |
|
死亡是他们圆满的结局 |
|
少有的觉得可以珍藏的电影 |
|
在极致的快乐中死去也不错 |
|
觉得欧美电影真的是太矫情了,矫揉造作,烂片 |
|
Definitely one of my favourites |
|
九分半。 |
|
看完小说再看电影,双倍快乐 |
|
不能承受的生命之轻。 |
|
总觉得高中的我也太前卫了 重温了小说 看了电影 两位女主拍照那里看得我脸红心跳 谁不迷糊啊 我太爱了 呈现的特别好。细节都很还原。泳池贡献全片最大尺度(不是 让我们用艺术的眼光欣赏) 萨比娜演技太好了 托马斯倒是有那么点油腻中又颇显帅气 这种眼神挑逗哪个女的不迷糊 anyway 拍的很好 尤其是结尾 |
|
萨宾娜是“轻”的 特蕾莎是“重” |
|
托马斯笑得好油好邪魅……
特蕾莎本身是一个很复杂的形象,原生家庭的摧残让她几乎必然是阴郁而安静的,电影则把特蕾莎塑造成一个天真无邪烂漫的笨蛋…比诺什明明能把这个角色演得更有层次。
米兰昆德拉在书中进行太多的心理描写,电影完全无法展现出来导致整个结构都有些混乱
布拉格之春的镜头太少,导演给我一种有益规避的感觉…… |
|
好像轻飘飘的像一段时光,又好像有些沉淀下来像落在泥土里的雨。爱到底是什么呢 |
|
They all have their places. |
|
看,连米兰昆德拉也只能给他们安排这样的结局 |
|
你们三个把日子过好.. |
|
镜头很美,配乐也都很好听。 |
|
淡淡的 |
|
读过两次原著,第一次看电影,确实感到差距。褪去哲学的外衣,这就是两对男女的关系而已,轻与重、灵与肉。
人生最丰富也最生动的刹那也许就在犹豫徘徊的那一刻,那是生命悬而未决的时辰。 |
|
什么是轻的,什么的重的,质量会在交互之间让渡吗。看似柔弱的人,实际拥有掌控的力量 |
|
看完以后真的发现人与人很大不同,Teresa完全无法理解性与爱分开的thomas。又很可悲的是thomas很爱Teresa,如果他不爱她,Teresa还可以狠下心离开。 很喜欢她写的Life is very heavy to me, and it is so light to you. I can’t bear this lightness, this freedom. 据说电影改的并不是很好,想去看看原著。 但是真的有些压抑,对女主感同身受,从最开始暴躁到渐渐麻木,“我永远不可能像你一样”。 |
|
往年 |
|
Life is very heavy to me, and it is so light to you; I cannot bear this lightness, this freedom, I am not strong enough. |
|
补标 |
|
转场有点怪怪的,但是内容、配乐还有爱情的癫癫实在无与伦比。因为电影之外的因素加一星 |
|
Stylistic...To some extent I understand Tereza only, but it's so beautiful, and enjoyable for watching. |
|
摄像机-枪。 |
|
爱 性和政治 特定时代年轻人的选择与妥协 |
|
这是“布拉格之恋”不是“布拉格之春”更不是米兰昆德拉的“生命中不能承受之轻”,作为艺术恋情片其中的爱情是疯狂而炙热的,身体的忠诚已不再成为爱情的阻碍,托马斯和特蕾莎已完成在捷克人民生活于困苦时代下的“恋情游戏”,远方的萨宾娜在艺术的追求中接到了来自游戏终结的通知,我只想说:“去他妈的爱情艺术!” |
|
电影应该是再创作 有侧重地摘选情节
起码以我的电影审美 我没有从电影中读到深度思想
给我的感觉就是流水账 |
|
对于不同人来说,性与爱应该是分开的,或是结合的,都不重要了,因为爱就是爱 |
|
男女情感和zz脱节,挺割裂的感觉 |
|
咋拍成这个样子呀,救命!风骚至极,各方面上。DDL每个神情都戳在了我的笑点上,真的憋笑·喷了,狂扇自己耳光的。纵欲、禁欲过度都没有好结果(仅针对前半部分、爱情部分的吐槽,但爱情还是太重了)……
生命之轻,浮于水面之上;生命之重,掷于帽檐之中。看得享受又难受,没一刻是快乐的,没一刻是虚空的,痛在实处,隐于晨雾,三人之间是一种不落地的虚假感。 |
|
想把书再看一遍 |
|
开头满足我对古早言情小说的幻想,那种一眼爱上就特别了真神奇。男主的手真漂亮,相比而言女主真的普通啊!世上总有些特立独行的人如萨宾娜。农村真是个好地方,失意的时候,战争的时候,世道乱的时候的避难场所!卡列宁狗狗和墨菲斯托猪猪很可爱,墨菲斯托参加舞会还会要酒喝,主人评价它很聪明但什么都不懂。 |
|
前面跟娄烨那部很像啊 可惜我不了解捷克的政治 |
|
丹尼尔·戴-刘易斯 |
|
为什么改成邪魅狂少爱上我 |
|
屎,托马斯怎么变成大银魔了🤮 |
|
可见虽同为信息载体,文学的层次和深度影视还是无法企及,但单独来看也是一部足够好看的电影。喜欢比诺什每个长特写,喜欢配乐,喜欢听这种类似俄式的口音。或许影视的魅力正在于视听的加入,丰满读者脑中感性的框架,填补想象力未能触及的沟壑,一份食材两种工艺,也不失为一种奇妙的体验 |
|
能看出对原文内容做了很多取舍,但故事在文章中只是浮于表面,内里的深度除了用文字述说外,视听是难以表达的。所以有的文学作品真的不适合改编成电影。 |
|
好爱 |
|
我没看懂生命不能承受之轻,但看懂了布拉格之恋。配乐真好。 |
|
电影的前20min拍的实在是很不错,展现出一个很忽视爱情的男人以及很重视爱情的女人,男人想从不同的女人身上找到闪光点来满足自己。女人在不停的教会男人爱情的重要,男人也很愿意接受女人的爱意,最终在生命的最后感受到持久的爱情美好 |
|
冗长,删减一小时会更佳 |
|
这个故事让人感慨生活中太多的时间错位,当一个人还不懂得爱的时候,身边再好的对象都是多余…… |
|
人都会有归宿,无条件才是真正的归宿吧 |
|
“生命对我太沉重了,对你却如此轻巧。我不够坚强,不能承受这生命之轻,不能承受这自由。我是个脆弱的人,现在我要回到脆弱之国(the country of the weak)。”米兰·昆德拉笔下,战火中的祖国捷克是“脆弱之国”;火车行进敌军得意把守的边境检查站,这样的喻指配合朱丽叶·比诺什嗫嚅至此几乎要碎掉的面庞和窝在座位角落的娇小身躯,有一种更甚的破碎凋零之美感。其实一直到看完之前都不知道是原著改编,那么本想说的放在电影上很好的对大历史背景的描绘以及它与这个微小爱情故事、个人命运的纠缠自然,一系列精美的细节设计也当然归功于原著。音乐很好。另:狗比小孩好的100个理由之一——人可以在小狗面前做爱但不被建议在小孩面前这样做。 |
|
特蕾莎脆弱、敏感,她需要的是负重的人生。她不能接受没有爱情的性,不能忍受托马斯肉体的出轨,不能无动于衷的看着国家主权遭到践踏。她需要用“爱”填充生命不能承受之轻带来的空虚。托马斯、卡列宁都是她情感世界里的“重”,她享受生活的重量。
托马斯是轻与重的矛盾体。他曾经与萨比娜一样享受着生命之轻带来的空虚与自由,当特蕾莎出现在他生活中时,命运开始发生逆转。特蕾莎的依赖逐渐改变着托马斯的生活态度,爱情令他无法再忍受生命之轻,令他放弃自由与尊严重返布拉格,令他离开寻欢作乐的城市归隐乡村田园。 |